国产日韩欧美一区精品_无码国产1000部日韩辣妞范免费_中文字幕在线永久视频_国产欧美性猛交XXX黑人_国产黑色丝袜网站在线看_日本中文字幕伊人成中文字幕观看互动交流_精品国产99久久_深夜福利91视频_在线免播放亚洲欧美日韩精品_老头强奷农村妇女视频

留學(xué)材料申請(qǐng)翻譯
留學(xué)材料申請(qǐng)翻譯
包括成績(jī)報(bào)告單、各類證明書、推薦信、申請(qǐng)書、個(gè)人簡(jiǎn)歷、自我陳述等。
隨著我國(guó)對(duì)外開放的不斷深入,國(guó)際學(xué)術(shù)交流的日益頻繁,越來越多的高校畢業(yè)生走出國(guó)門,留學(xué)海外,出國(guó)留學(xué)從提出申請(qǐng)到最終成行,其間手續(xù)繁雜,頗費(fèi)周折。其中出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)材料翻譯也是一個(gè)非常重要環(huán)節(jié),一般來說,留學(xué)申請(qǐng)材料應(yīng)用英語進(jìn)行寫作,但對(duì)于大多數(shù)母語為中文的學(xué)生來說,往往不能一步到位,多半是將精心準(zhǔn)備的個(gè)人資料翻譯成英語。
很多同學(xué)不知道申請(qǐng)出國(guó)留學(xué)需要哪些材料?據(jù)杭譯翻譯公司證件翻譯部了解,申請(qǐng)出國(guó)留學(xué)需要的材料包括:成績(jī)報(bào)告單、畢業(yè)證書、推薦信、申請(qǐng)書、個(gè)人簡(jiǎn)歷、自我陳述等資料。從留學(xué)材料翻譯難易程度上來看,成績(jī)單翻譯、畢業(yè)證翻譯、申請(qǐng)書翻譯因?yàn)槎加斜容^固定的格式,翻譯起來也較為容易。而個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯、推薦信翻譯、自我陳述的翻譯都因人而異,其內(nèi)容詳盡,涉及面廣,文句復(fù)雜,翻譯起來難度自然要大一些。

留學(xué)材料申請(qǐng)翻譯內(nèi)容:

  • 索要入學(xué)申請(qǐng)表的翻譯

    出國(guó)留學(xué)第一步是索要入學(xué)申請(qǐng)表。在雙方互不了解的情況下,申請(qǐng)人的第一封索函應(yīng)包括:申請(qǐng)人所修學(xué)位及專業(yè);擬入學(xué)時(shí)間(學(xué)期);索要的入學(xué)申請(qǐng)表的類別;申請(qǐng)人TOEFL、GRE考試成績(jī);回郵的詳盡地址等。 

  • 畢業(yè)證明的翻譯

    畢業(yè)證、學(xué)業(yè)證明一般具有固定的格式,需要證明的內(nèi)容包括申請(qǐng)人的姓名、籍貫、出生年月、所在院系專業(yè)、入校及畢業(yè)時(shí)間、在校各科成績(jī)等。翻譯這類證明時(shí)需注意核實(shí)各類數(shù)據(jù)準(zhǔn)確無誤。

  • 個(gè)人簡(jiǎn)歷的翻譯

    翻譯時(shí)按原文順序逐項(xiàng)譯出即可。需要特別留意的是在翻譯學(xué)歷(工作經(jīng)歷)時(shí),應(yīng)按照英語的表達(dá)習(xí)慣由近及遠(yuǎn),逐步展開,而不能照漢語的寫作思維模式,時(shí)間由遠(yuǎn)及近。

  • 推薦信的翻譯

    國(guó)外大學(xué)一般要求申請(qǐng)人提供2~3封教授推薦信以了解申請(qǐng)人在學(xué)習(xí)成績(jī)、學(xué)業(yè)成就、工作能力、在校期間表現(xiàn)以及申請(qǐng)人的人品性格等方面的情況。許多中國(guó)學(xué)生都請(qǐng)自己的導(dǎo)師、系主任、任課教師來寫推薦信。在翻譯這類書信時(shí)需注意遣詞用字,把握好褒獎(jiǎng)措辭的分寸。

  • 自我陳述的翻譯

    自我陳述(Personal Statement)是申請(qǐng)人按學(xué)校要求寫出的一篇有關(guān)自己過去的背景、目前的學(xué)業(yè)成就以及未來的學(xué)習(xí)目標(biāo)的文章。一篇成功的自我陳述應(yīng)當(dāng)語言流暢,文筆優(yōu)美,邏輯嚴(yán)謹(jǐn),層次分明,情感真實(shí),事例動(dòng)人。只有這樣,才能引起審閱人的關(guān)注,叩開出國(guó)留學(xué)的大門。在翻譯這類文體時(shí),需注意英漢的不同表達(dá)方式,尤其是要把握好譯文的句式重心,主謂結(jié)構(gòu)。在必要的時(shí)候,要敢于打破原文的結(jié)構(gòu),擺脫中文的字面束縛,使譯文符合英語的表達(dá)習(xí)慣。


我們的客戶

返回頂部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.